Nṛga-upākhyāna: Brāhmaṇa-sva and the Consequence of Misappropriated Gift-Cattle (कृकलास-रूपे नृगोपाख्यानम्)
इति प्रोक्त कुरुश्रेष्ठ तिलदानमनुत्तमम् | विधान येन विधिना तिलानामिह शस्यते,कुरुश्रेष्ठ! इस प्रकार जिस विधिके अनुसार तिलदान करना उत्तम माना गया है, वह सर्वोत्तम तिलदानका विधान यहाँ बताया गया
iti prokta kuruśreṣṭha tiladānam anuttamam | vidhānaṃ yena vidhinā tilānām iha śasyate kuruśreṣṭha ||
Bhīṣma dijo: «Así, oh el mejor de los Kuru, ha sido descrito el don insuperable de sésamo. Aquí he expuesto la ordenanza debida: el procedimiento mismo por el cual se recomienda como meritorio el tiladāna, oh el más eminente de los Kuru.»
भीष्म उवाच
That tiladāna (donation of sesame) is regarded as an especially excellent form of charity, and that its spiritual efficacy depends on following the proper vidhi (prescribed procedure) as taught by Bhīṣma.
Bhīṣma, instructing Yudhiṣṭhira in Anuśāsana Parva, concludes a section by stating that he has explained the supreme sesame-donation and the method by which it is praised as meritorious.