Previous Verse
Next Verse

Shloka 79

दानफलप्रकरणम् — उपानहदानं, तिलदानं, भूमिदानं, गोदानं, अन्नदानं च

Gifts and Their Stated Results: Footwear, Sesame, Land, Cows, and Food

यथाश्रु पतितं तेषां दीनानामथ सीदताम्‌ । ब्राह्मणानां द्वते क्षेत्रे हन्यात्‌ त्रिपुरुषं कुलम्‌

yathāśru patitaṃ teṣāṃ dīnānām atha sīdatām | brāhmaṇānāṃ dvate kṣetre hanyāt tripuruṣaṃ kulam ||

Dijo Bhīṣma: Las lágrimas que caen de los brahmanes empobrecidos—cuando, afligidos y hundidos en la miseria, ven arrebatado su campo—destruyen el linaje del usurpador por tres generaciones.

यथाas, just as
यथा:
TypeIndeclinable
Rootयथा
अश्रुtear (a tear)
अश्रु:
Karta
TypeNoun
Rootअश्रु
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular
पतितम्fallen, shed
पतितम्:
TypeAdjective
Rootपतित
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular
तेषाम्of them
तेषाम्:
Sampradana
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine/Neuter, Genitive, Plural
दीनानाम्of the wretched/poor
दीनानाम्:
TypeAdjective
Rootदीन
FormMasculine, Genitive, Plural
अथthen, and
अथ:
TypeIndeclinable
Rootअथ
सीदताम्of those sinking/despairing
सीदताम्:
TypeVerb
Rootसीद्
FormPresent, Third, Plural, Parasmaipada, Participle-like (present active participle used as genitive plural in sense)
ब्राह्मणानाम्of Brahmins
ब्राह्मणानाम्:
TypeNoun
Rootब्राह्मण
FormMasculine, Genitive, Plural
द्वतेin the field/land (reading uncertain)
द्वते:
Adhikarana
TypeNoun/Adjective
Rootद्वत
FormNeuter, Locative, Singular
क्षेत्रेin the field
क्षेत्रे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootक्षेत्र
FormNeuter, Locative, Singular
हन्यात्would destroy/kill
हन्यात्:
TypeVerb
Rootहन्
FormAorist (injunctive/optative sense), Third, Singular, Parasmaipada, Optative
त्रिthree
त्रि:
TypeNumeral
Rootत्रि
पुरुषम्man/person (generation)
पुरुषम्:
TypeNoun
Rootपुरुष
FormMasculine, Accusative, Singular
कुलम्family/lineage
कुलम्:
Karma
TypeNoun
Rootकुल
FormNeuter, Accusative, Singular

भीष्म उवाच

B
Bhishma
B
Brahmins
K
kṣetra (field/land)

Educational Q&A

Taking away the livelihood-land of distressed, helpless Brahmins is a severe adharma; their tears become a moral force that brings ruin upon the wrongdoer’s lineage for three generations, emphasizing accountability beyond the individual.

In Bhishma’s instruction on dharma, he states a consequence-based warning: when Brahmins are made destitute by the loss of their field and weep in misery, that injustice results in the destruction of the dispossessor’s family line across three generations.