Previous Verse
Next Verse

Shloka 58

अन्नदान-प्रशंसा (Praise of the Gift of Food) | Annadāna-Praśaṃsā

इस प्रकार श्रीमह्याभारत अनुशासनपर्वके अन्तर्गत दानधर्मपर्वमें बगीचा लगाने और तालाब बनानेका वर्णन नामक जअद्ठावनवाँ अध्याय पूरा हुआ

iti prakāraḥ śrīmahābhārate anuśāsanaparvaṇi antargate dānadharmaparvaṇi bagīcā-lāganaṃ ca tālāba-nirmāṇaṃ ca varṇana-nāmakaḥ aṣṭapañcāśattamo 'dhyāyaḥ pūrṇaḥ

Así concluye el capítulo quincuagésimo octavo del Anuśāsana Parva del venerable Mahābhārata, dentro de la sección sobre el dharma de la dádiva, titulado «Descripción de la plantación de jardines y la construcción de estanques».

इतिthus
इति:
TypeIndeclinable
Rootइति
प्रकारम्manner/way
प्रकारम्:
Karma
TypeNoun
Rootप्रकार
FormMasculine, Accusative, Singular
श्रीमहाभारतेin the Śrī-Mahābhārata
श्रीमहाभारते:
Adhikarana
TypeNoun
Rootश्रीमहाभारत
FormNeuter, Locative, Singular
अनुशासनपर्वणिin the Anuśāsana-parvan
अनुशासनपर्वणि:
Adhikarana
TypeNoun
Rootअनुशासनपर्व
FormNeuter, Locative, Singular
अन्तर्गतेincluded/contained (within)
अन्तर्गते:
TypeAdjective
Rootअन्तर्गत
FormNeuter, Locative, Singular
दानधर्मपर्वणिin the Dāna-dharma section
दानधर्मपर्वणि:
Adhikarana
TypeNoun
Rootदानधर्मपर्व
FormNeuter, Locative, Singular
बगीचालगानेabout planting a garden
बगीचालगाने:
TypeNoun
Rootबगीचा-लगाना
FormNeuter, Locative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
तालाबबनानेabout making a pond
तालाबबनाने:
TypeNoun
Rootतालाब-बनाना
FormNeuter, Locative, Singular
वर्णनम्description
वर्णनम्:
Karta
TypeNoun
Rootवर्णन
FormNeuter, Nominative, Singular
नामnamed/called
नाम:
TypeIndeclinable
Rootनाम
अष्टपञ्चाशत्तमःfifty-eighth
अष्टपञ्चाशत्तमः:
TypeAdjective
Rootअष्टपञ्चाशत्-तम
FormMasculine, Nominative, Singular
अध्यायःchapter
अध्यायः:
Karta
TypeNoun
Rootअध्याय
FormMasculine, Nominative, Singular
सम्पूर्णःcompleted
सम्पूर्णः:
TypeAdjective
Rootसम्पूर्ण
FormMasculine, Nominative, Singular
अभवत्was/became
अभवत्:
TypeVerb
Rootभू
FormAorist (Luṅ), Third, Singular

भीष्म उवाच

B
Bhishma
M
Mahabharata
A
Anushasana Parva
D
Dana-dharma section
G
garden
P
pond/reservoir

Educational Q&A

The chapter’s closing title highlights a key dāna-ideal: gifts that serve many—like gardens and water-reservoirs—are especially dharmic because they sustain life, relieve hardship, and create ongoing benefit beyond the donor’s immediate circle.

This is a colophon-style concluding line: Bhīṣma’s discourse segment within the Anuśāsana Parva finishes a chapter specifically devoted to describing the religious and ethical value of establishing gardens and constructing ponds.