Dāna-Śreṣṭhatā: Abhaya, Anugraha, and the Ethics of Honoring the Worthy (दानश्रेष्ठता: अभय-अनुग्रह-विप्रपूजा)
प्रीत्यर्थ तव चैतन्मे स्वर्गसंदर्शनं कृतम् । फिर जब मैं तुम्हारा धन लुटाने लगा
prītyarthaṁ tava caitanmē svargasaṁdarśanaṁ kṛtam |
Dijo Cyavana: «Esta visión del cielo te fue mostrada únicamente para complacerte. Incluso cuando comencé a despojarte de tus riquezas, no caíste bajo el dominio de la ira. Al ver todo esto, me alegré sobremanera contigo. Por ello, oh rey, señor entre los hombres, hice que tú—junto con tu esposa—contemplaras el cielo aquí, en este bosque, con un solo propósito: satisfacer tu ánimo. Sabe bien que el fin de todos estos actos fue únicamente alegrarte».
च्यवन उवाच
True virtue is shown by self-mastery: even when provoked by loss or insult, one should not be ruled by anger. Such forbearance and steadiness in dharma become the basis for divine favor and higher reward.
Sage Chyavana explains that he deliberately arranged a situation that could provoke the king—such as the taking away of wealth—to test his temperament. Because the king remained unangered, Chyavana was pleased and therefore granted him (with his wife) a vision of heaven in the forest, clarifying that the entire sequence was meant to satisfy and honor him.