Dāna-Śreṣṭhatā: Abhaya, Anugraha, and the Ethics of Honoring the Worthy (दानश्रेष्ठता: अभय-अनुग्रह-विप्रपूजा)
अविशड्को नरपते प्रीतो5हं चापि तेन ह । नरेन्द्र! इसके बाद मैं रथपर आरूढ़ होकर बोला
aviśaṅko narapate prīto 'haṃ cāpi tena ha | narendra! tataḥ paraṃ rathopasthaṃ samāruhya bravīmi—tvam strīsahita āgatya mama rathaṃ kṛṣva | nareśvara! etad api karma tvayā niḥśaṅkena paripūrṇam; tasmād api 'haṃ tvayi bahu saṃtuṣṭaḥ ||
Dijo Cyavana: «Oh rey, actuaste sin vacilar, y por ello también yo quedé complacido. Luego, subiendo a mi carro, dije: “Ven aquí junto con tu esposa y arrastra mi carro”. Oh señor de los hombres, cumpliste incluso esta tarea sin duda ni temor. Por esto también quedé grandemente satisfecho contigo».
च्यवन उवाच
The verse highlights niḥśaṅkatā—acting without wavering when one has accepted a righteous duty—along with humility and readiness to serve. The king’s steady compliance becomes a measure of character and earns the sage’s approval.
Sage Chyavana recounts that after being pleased with the king’s earlier conduct, he mounted his chariot and instructed the king to come with his wife and pull the chariot. The king carried out even this demanding request without hesitation, further pleasing the sage.