Previous Verse
Next Verse

Shloka 8

Ānṛśaṃsya–Bhakti: Śukaḥ Śakreṇa Parīkṣitaḥ

Compassion and Devotion—The Parrot Tested by Indra

निष्प्रचारो निराहारो ग्लान: शिथिलवागपि । कृतज्ञः: सह वृक्षेण धर्मात्मा सो5प्यशुष्यत

niṣpracāro nirāhāro glānaḥ śithilavāk api | kṛtajñaḥ saha vṛkṣeṇa dharmātmā so 'py aśuṣyat ||

Dijo Bhīṣma: El loro justo, por gratitud, dejó de moverse y renunció a tomar alimento. Débil y abatido, su voz también se volvió tenue. Así, permaneciendo junto a aquel árbol, él mismo empezó a marchitarse con él—una imagen ética de lealtad y reconocimiento aun en la adversidad.

निष्प्रचारःone who does not move about / inactive
निष्प्रचारः:
Karta
TypeAdjective
Rootनिष्प्रचार (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Singular
निराहारःwithout food / fasting
निराहारः:
Karta
TypeAdjective
Rootनिराहार (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Singular
ग्लानःweary / exhausted
ग्लानः:
Karta
TypeAdjective
Rootग्लान (प्रातिपदिक; कृदन्त from √ग्लै)
FormMasculine, Nominative, Singular
शिथिलवाक्having feeble speech
शिथिलवाक्:
Karta
TypeAdjective
Rootशिथिलवाक् (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Singular
अपिalso / even
अपि:
TypeIndeclinable
Rootअपि
कृतज्ञःgrateful
कृतज्ञः:
Karta
TypeAdjective
Rootकृतज्ञ (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Singular
सहtogether with
सह:
TypeIndeclinable
Rootसह
वृक्षेणwith the tree
वृक्षेण:
Karana
TypeNoun
Rootवृक्ष (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Instrumental, Singular
धर्मात्माrighteous-souled one
धर्मात्मा:
Karta
TypeNoun
Rootधर्मात्मन् (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Singular
सःhe
सः:
Karta
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Singular
अपिalso / even
अपि:
TypeIndeclinable
Rootअपि
अशुष्यत्withered / dried up
अशुष्यत्:
TypeVerb
Root√शुष् (धातु)
FormImperfect (लङ्), 3rd, Singular, Parasmaipada

भीष्म उवाच

B
Bhishma
D
dharmātmā (the righteous one; here, the parrot)
V
vṛkṣa (tree)

Educational Q&A

The verse highlights kṛtajñatā (gratitude) as a dharmic virtue: one should remember and honor benefactors, remaining loyal even when circumstances turn painful, rather than abandoning them for self-interest.

A righteous parrot stays with a tree to which he is grateful. As the tree dries up, the parrot stops roaming, stops eating, becomes too weak to speak, and withers along with the tree—showing steadfast attachment born of gratitude.