Devaśarmā–Vipula Dialogue on Ahorātra–Ṛtu as Moral Witnesses (अनुशासन पर्व, अध्याय ४३)
निरिन्द्रिया हुशास्त्राश्न स्त्रियोडनृतमिति श्रुति: । शय्यासनमलंकारमन्नपानमनार्यताम्
nirindriyā huśāstrāśna striyo 'nṛtam iti śrutiḥ | śayyāsanam alaṅkāram annapānam anāryatām ||
Bhīṣma dijo: «La tradición de las escrituras declara que ciertas cosas apartan a uno de la conducta noble: vivir sin dominio de sí, el uso indebido o la distorsión de la enseñanza sagrada, las mujeres (cuando se las busca como objeto de complacencia) y la falsedad. Del mismo modo, entregarse a lechos y asientos lujosos, al exceso de ornamentos y a la preocupación por la comida y la bebida: todo ello son señales que arrastran a la anāryatā, el estado de “no nobleza” en la conducta.»
भीष्म उवाच
Bhīṣma warns that loss of self-restraint and attachment to sensual comforts—along with untruth—undermine ārya (noble) conduct; ethical life requires control of the senses, truthfulness, and moderation.
In Anuśāsana Parva, Bhīṣma continues his instruction on dharma, listing behaviors and indulgences that lead a person away from noble standards and toward anāryatā (ignoble conduct).