Pātra-Lakṣaṇa and Niścita-Dharma
Marks of a Worthy Recipient and Stable Criteria of Dharma
भीष्म उवाच श्रुत्वा तु वचनं तस्या: स विप्र: प्राउजलि: स्थित: । अनुज्ञातस्तया चापि स्वगृहं पुनरात्रजत्
bhīṣma uvāca śrutvā tu vacanaṃ tasyāḥ sa vipraḥ prāñjaliḥ sthitaḥ | anujñātas tayā cāpi svagṛhaṃ punar ājagāma ||
Bhishma dijo: Al oír sus palabras, el brahmán se mantuvo ante ella con las manos juntas en señal de reverencia. Luego, tras recibir su permiso, regresó una vez más a su propia casa—mostrando la disciplina ética de la humildad, el dominio de sí y el respeto a la autoridad legítima.
भीष्म उवाच