Śiva-stavarāja: Upamanyu’s Preface and Initiation of the Śarva-Nāma Enumeration
Anuśāsana-parva 17
इस प्रकार श्रीमहाभारत अनुशासनपर्वके अन्तर्गत दानधर्मपर्वमें मेघवाहनपर्वकी कथाविषयक सोलहवाँ अध्याय पूरा हुआ,प्रयत्नेनाधिगन्तव्यं धार्य च प्रयतात्मना । माड़ल्यं पौष्टिकं चैव रक्षोघ्नं पावनं महत्
iti prakāraṃ śrīmahābhārata anuśāsanaparvake antargata dānadharmaparvaṇi meghavāhanaparvaṇī kathāviṣayaka ṣoḍaśo 'dhyāyaḥ pūrṇaḥ | prayatnenādhigantavyaṃ dhāryaṃ ca prayatātmanā | māḍalyaṃ pauṣṭikaṃ caiva rakṣoghnaṃ pāvanaṃ mahat ||
Así concluye el capítulo decimosexto, relativo al relato del episodio de Meghavāhana, dentro de la sección de Dāna-dharma del Anuśāsana Parva del Śrī Mahābhārata. La enseñanza es ésta: que debe buscarse con empeño y preservarse con cuidado (esta disciplina o mérito), con el yo dominado. Se dice que otorga bienestar y nutrición, ahuyenta las fuerzas dañinas y purifica grandemente; por ello es de alto valor en la senda del dharma, especialmente en el contexto de los dones y la recta conducta.
वायुदेव उवाच
One should pursue dharmic merit and right understanding with sustained effort (prayatna) and then preserve it through disciplined conduct (prayatātman). Such practice is praised as nourishing (pauṣṭika), protective against harmful influences (rakṣoghna), and deeply purifying (pāvana), aligning with the ethical thrust of the Dāna-dharma teachings.
The passage functions as a concluding colophon and summative statement: it marks the completion of the sixteenth chapter connected with the Meghavāhana-related narrative within the Dāna-dharma portion of the Anuśāsana Parva, and it closes by highlighting the value of diligent, self-controlled pursuit of the taught dharma.