सर्वे च नियतात्मानो बालानां संविभागिन: । उपेत्य शनकैर्यान्ति न सेवन्ति रजस्वलाम् | स्वर्गतिं चैव गच्छन्ति तथैव शुभकर्मिण:
sarve ca niyatātmāno bālānāṁ saṁvibhāginaḥ | upetya śanakair yānti na sevanti rajasvalām || svargatiṁ caiva gacchanti tathaiva śubhakarmiṇaḥ ||
Dijo Bhīṣma: «Todos ellos dominan su mente; reparten a los niños la parte que les corresponde. Al acercarse a otros, avanzan con suavidad y contención. No se unen a una mujer durante su menstruación. Obrando así con actos auspiciosos y justos, alcanzan el camino que conduce al cielo.»
भीष्म उवाच
Bhīṣma highlights disciplined, considerate conduct—self-restraint, fair provision for dependents (children), gentle behavior, and observance of sexual/purity restraints—as a dharmic lifestyle that yields merit and leads to svarga.
In Anuśāsana Parva’s instruction section, Bhīṣma continues advising on righteous conduct by describing the practices of virtuous people: they control the mind, distribute shares to children, behave gently, avoid intercourse with a menstruating woman, and thereby attain heaven through auspicious deeds.