क्षत्रियेष्वाश्रितो धर्म: प्रजानां परिपालनम् । क्षत्राद् वृत्तित्राह्मिणानां तै: कथं ब्राह्मणो वर:
arjuna uvāca | kṣatriyeṣv āśrito dharmaḥ prajānāṁ paripālanam | kṣatrād vṛttir brāhmaṇānāṁ taiḥ kathaṁ brāhmaṇo varaḥ |
Arjuna dijo: «El dharma de proteger y gobernar al pueblo descansa en los kshatriyas. Del orden kshatriya proviene también el sustento de los brahmanes. Si es así, ¿con qué razonamiento puede considerarse superior a un brahmán?»
अजुन उवाच
The verse frames a dharma-based challenge: Arjuna argues from social function and dependence—since governance and protection (prajā-paripālana) are borne by Kshatriyas and Brahmanas often receive maintenance through the king’s support, he questions on what basis Brahmanas are called ‘superior’. It sets up a discussion on whether superiority is grounded in power and provision or in spiritual/ethical authority.
Arjuna is speaking in a dialogic context within the Anushasana Parva, raising a pointed doubt about varna hierarchy. He highlights the Kshatriya’s public duty of protecting the people and notes the Brahmana’s material dependence on royal support, using this to question the commonly asserted preeminence of Brahmanas.