व्याधिप्रशमन श्रेष्ठ पौष्टिक सर्वकर्मणाम् । प्रयत: कीर्तयेच्चैतान् कल्यं सायं च भारत
vyādhi-praśamana-śreṣṭhaṁ pauṣṭikaṁ sarva-karmaṇām | prayataḥ kīrtayec caitān kalyaṁ sāyaṁ ca bhārata ||
Bhishma dijo: «Esta práctica del recuerdo es el medio más excelso para apaciguar la enfermedad, y nutre y fortalece todas las acciones. Por ello, oh Bharata, con disciplina y mente purificada, debe uno recitar estos nombres por la mañana y al atardecer, recordando a los seres divinos, a los rishis y a los reyes que gobiernan sobre la tierra. Tal kīrtana repetido es auspicioso y supremamente purificador para todas las criaturas; al hacerlo una y otra vez, las dolencias son destruidas y se alcanza excelencia y sano sostén en cada deber.»
भीष्म उवाच
Bhishma teaches that disciplined, regular remembrance/recitation (kīrtana)—especially done morning and evening with a purified mind—brings auspiciousness, purifies the practitioner, supports the successful performance of duties, and is even described as a foremost means for alleviating disease.
In Anuśāsana Parva, Bhishma is instructing Yudhiṣṭhira on dharma and right conduct. Here he recommends a daily regimen of reciting and honoring revered beings (deities, seers, and exemplary rulers), presenting it as both spiritually purifying and practically beneficial for one’s life and responsibilities.