Previous Verse
Next Verse

Shloka 79

स्वक्ष: स्वड़: शतानन्दो नन्दिज्योतिर्गणेश्वर: | विजितात्माविधेयात्मा सत्कीर्तिश्छिन्न संशय:

svakṣaḥ svaṅgaḥ śatānando nandijyotirgaṇeśvaraḥ | vijitātmāvidheyātmā satkīrtiś chinnasaṁśayaḥ ||

Dijo Bhīṣma: Él es quien tiene ojos cautivadores y miembros de exquisita hermosura; la encarnación misma de un gozo múltiple, siempre renovado; la luz auspiciosa y el señor de las huestes de luminarias. Su ser interior está plenamente dominado; su verdadera naturaleza rebasa toda descripción; su fama es auténtica; y toda duda acerca de Él queda cercenada.

स्वक्षःone with beautiful eyes
स्वक्षः:
Karta
TypeAdjective
Rootस्वक्ष (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Singular
स्वङ्गःone with beautiful/pleasing limbs
स्वङ्गः:
Karta
TypeAdjective
Rootस्वङ्ग (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Singular
शतानन्दःhundredfold joy; one whose joy is manifold
शतानन्दः:
Karta
TypeNoun
Rootशतानन्द (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Singular
नन्दि-ज्योतिः-गणेश्वरःlord of the hosts of lights (stars/constellations)
नन्दि-ज्योतिः-गणेश्वरः:
Karta
TypeNoun
Rootनन्दि (प्रातिपदिक) + ज्योतिस् (प्रातिपदिक) + गणेश्वर (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Singular
विजितात्माone who has conquered the self (mind-controlled)
विजितात्मा:
Karta
TypeAdjective
Rootविजित (कृदन्त, √जि) + आत्मन् (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Singular
अविधेयात्माone whose true nature is indescribable/undefinable
अविधेयात्मा:
Karta
TypeAdjective
Rootअविधेय (कृदन्त/विशेषण) + आत्मन् (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Singular
सत्कीर्तिःone of true fame
सत्कीर्तिः:
Karta
TypeAdjective
Rootसत् (प्रातिपदिक) + कीर्ति (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Singular
छिन्नसंशयःone whose doubts are cut off; free from all doubt
छिन्नसंशयः:
Karta
TypeAdjective
Rootछिन्न (कृदन्त, √छिद्) + संशय (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Singular

भीष्म उवाच

B
Bhīṣma

Educational Q&A

The verse teaches that the highest object of reverence is characterized not only by cosmic sovereignty and beauty but also by ethical-spiritual qualities: mastery over the inner self, an ineffable nature beyond conceptual capture, and a certainty that removes doubt—encouraging the listener to pursue dharma with clarity and devotion.

In Anuśāsana Parva, Bhīṣma is instructing and praising the divine through a sequence of epithets. This verse is part of that laudatory enumeration, presenting a compact portrait of the deity’s attributes—bliss, auspicious radiance, lordship over the luminaries, self-conquest, and freedom from doubt.