Previous Verse
Next Verse

Shloka 7

Pratyakṣa–Āgama–Ācāra: Doubt, Proof, and the Practice of Dharma (प्रत्यक्ष–आगम–आचारविचारः)

उन्हें दिनमें तीन बार स्नान, पितरों और देवताओंका पूजन, अग्निहोत्र तथा विधिवत्‌ यज्ञ करने चाहिये ।।

nivāragrahaṇaṃ caiva phalamūlaniṣevaṇam | iṅgudairaṇḍatailānāṃ snehārthe ca niṣevaṇam ||

Maheshvara enseña el sustento y la disciplina del asceta que mora en el bosque (vānaprastha): debe alimentarse de granos de nivāra y de frutos y raíces; y para el mantenimiento del cuerpo—conservando la debida untuosidad y para usos prácticos necesarios—puede emplear aceites como el de iṅguda y el de ricino. El acento recae en una vida contenida y regida por normas, que sostiene el deber espiritual sin caer en la complacencia.

नीवारग्रहणम्taking (accepting) nivāra-rice
नीवारग्रहणम्:
Karta
TypeNoun
Rootनीवार-ग्रहण
FormNeuter, Nominative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
एवindeed/just
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
फलमूलनिषेवणम्subsisting on fruits and roots
फलमूलनिषेवणम्:
Karta
TypeNoun
Rootफल-मूल-निषेवण
FormNeuter, Nominative, Singular
इङ्गुदैरण्डतैलानाम्of inguda-oil and castor-oil
इङ्गुदैरण्डतैलानाम्:
TypeNoun
Rootइङ्गुद-एरण्ड-तैल
FormNeuter, Genitive, Plural
स्नेहार्थेfor the purpose of unction/oiliness
स्नेहार्थे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootस्नेह-अर्थ
FormMasculine, Locative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
निषेवणम्use/consumption
निषेवणम्:
Karta
TypeNoun
Rootनिषेवण
FormNeuter, Nominative, Singular

श्रीमहेश्वर उवाच

Ś
Śrī Maheśvara (Mahādeva/Śiva)
V
vānaprastha (forest-dweller)
N
nivāra (grain)
F
fruits (phala)
R
roots (mūla)
I
iṅguda oil
C
castor oil (eraṇḍa-taila)

Educational Q&A

A vānaprastha should live on simple, non-indulgent foods available in the forest—nivāra grains, fruits, and roots—while allowing minimal, purposeful use of oils (iṅguda/castor) for health and necessary duties. Dharma here is disciplined sufficiency, not luxury.

Śrī Maheśvara is instructing about proper conduct for the forest-dweller stage of life, specifying what may be consumed and used so that one can sustain the body and continue prescribed religious duties without falling into sensual excess.