Rudra-Śiva: Names, Two Natures, and the Logic of Epithets (रुद्रनाम-बहुरूपत्व-प्रकरणम्)
न कुट्यां नोदके सड़्ो न वाससि न चासने । न त्रिदण्डे न शयने नाग्नौ न शरणालये
na kuṭyāṃ nodake saṅgo na vāsasi na cāsane | na tridaṇḍe na śayane nāgnau na śaraṇālaye ||
Mahādeva dijo: «Para el hombre que anhela la liberación, no debe haber apego—ni a una choza, ni al agua, ni a la vestidura, ni al asiento; ni al báculo triple (tridaṇḍa), ni al lecho, ni al fuego sagrado, ni siquiera a lugar alguno de amparo. El buscador de mokṣa ha de abandonar la posesividad y la dependencia de apoyos externos, aun de aquellos propios de la vida ascética».
श्रीमहेश्वर उवाच
A seeker of liberation should not form attachment even to the minimal supports of ascetic life—dwelling, water, clothing, seat, staff, bed, fire, or shelter. True renunciation is inward: freedom from possessiveness and dependence, not merely changing external lifestyle.
Śrī Maheśvara is instructing about the conduct of a mokṣa-seeker within the Anuśāsana Parva’s ethical and spiritual teachings, emphasizing detachment as a prerequisite for liberation.