Rudra-Śiva: Names, Two Natures, and the Logic of Epithets (रुद्रनाम-बहुरूपत्व-प्रकरणम्)
नित्यं स हि शुभाचारो देवताद्विजपूजक: । शूद्रो धर्मफलैरिष्टे: सम्प्रयुज्येत बुद्धिमान्
nityaṃ sa hi śubhācāro devatādvijapūjakaḥ | śūdro dharmaphalair iṣṭaiḥ samprayujyeta buddhimān ||
Maheshvara dijo: Un Śūdra que permanece siempre en la buena conducta, y que venera y adora a las deidades y a los dos veces nacidos (los Brāhmaṇas), si es sabio, se une a los frutos deseados del dharma—alcanzando los resultados anhelados que otorga la vida recta.
श्रीमहेश्वर उवाच
The verse teaches that steadfast good conduct and reverence toward the divine and the learned (dvijas) bring the desired fruits of dharma, regardless of social station; wisdom expressed as disciplined behavior is what connects one to dharmic results.
Śrīmaheśvara is speaking in an instructive context within the Anuśāsana Parva, explaining how ethical conduct (sadācāra) and worshipful respect lead to dharmic merit and its wished-for outcomes, here specifically illustrating this through the example of a wise Śūdra.