Previous Verse
Next Verse

Shloka 72

उपवासफलात्मकविधिः — Upavāsa as Yajña-Equivalent Merit

Angiras Teaching

विमुच्यते चापि स सर्वसंकरै- न चास्य दोषैरभिभूयते मन: । वियोनिजानां च विजानते रुत॑ं ध्रुवां च कीर्ति लभते नरोत्तम:

vimucyate cāpi sa sarva-saṅkaraiḥ na cāsya doṣair abhibhūyate manaḥ | viyonijānāṃ ca vijānate rutaṃ dhruvāṃ ca kīrtiṃ labhate narottamaḥ ||

Queda liberado incluso de toda clase de pecados mezclados y enredadores, y su mente jamás es dominada por faltas. Además, ese mejor de los hombres llega a comprender los clamores y el habla de los seres nacidos en otros vientres (otras especies), y alcanza una fama perdurable, que no se extingue.

विमुच्यतेis freed / gets released
विमुच्यते:
Karta
TypeVerb
Rootवि+मुच्
FormLat, Atmanepada, Karmani, Prathama, Eka
and
:
TypeIndeclinable
Root
अपिalso / even
अपि:
TypeIndeclinable
Rootअपि
सःhe
सः:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormPum, Prathama, Eka
सर्वसंकरैःfrom all mixtures/entanglements (of sins)
सर्वसंकरैः:
Apadana
TypeNoun
Rootसर्वसंकर
FormPum, Tritiya, Bahu
not
:
TypeIndeclinable
Root
and
:
TypeIndeclinable
Root
अस्यof him / his
अस्य:
TypePronoun
Rootइदम्
FormPum/Neu, Shashthi, Eka
दोषैःby faults
दोषैः:
Karana
TypeNoun
Rootदोष
FormPum, Tritiya, Bahu
अभिभूयतेis overpowered
अभिभूयते:
TypeVerb
Rootअभि+भू
FormLat, Atmanepada, Karmani, Prathama, Eka
मनःmind
मनः:
Karta
TypeNoun
Rootमनस्
FormNeu, Prathama, Eka
वियोनिजानाम्of those born in other wombs/species
वियोनिजानाम्:
TypeAdjective
Rootवियोनिज
FormPum/Neu, Shashthi, Bahu
and
:
TypeIndeclinable
Root
विजानतेunderstands / knows
विजानते:
TypeVerb
Rootवि+ज्ञा
FormLat, Atmanepada, Kartari, Prathama, Eka
रुतम्sound/cry/speech
रुतम्:
Karma
TypeNoun
Rootरुत
FormNeu, Dvitiya, Eka
ध्रुवाम्firm / lasting
ध्रुवाम्:
TypeAdjective
Rootध्रुव
FormStri, Dvitiya, Eka
and
:
TypeIndeclinable
Root
कीर्तिम्fame
कीर्तिम्:
Karma
TypeNoun
Rootकीर्ति
FormStri, Dvitiya, Eka
लभतेobtains
लभते:
TypeVerb
Rootलभ्
FormLat, Atmanepada, Kartari, Prathama, Eka
नरोत्तमःthe best of men
नरोत्तमः:
Karta
TypeNoun
Rootनरोत्तम
FormPum, Prathama, Eka

अंगियरा उवाच

A
Aṅgiras (speaker)
N
narottamaḥ (the excellent man, generic subject)
V
viyonijānām (beings of other species)

Educational Q&A

Sustained dharmic conduct (as implied by the surrounding instruction) purifies a person so thoroughly that even complex, entangling sins fall away; the mind becomes steady and not ruled by moral defects, and the person gains lasting good repute—along with extraordinary sensitivity toward other living beings.

Aṅgiras is describing the fruits of a prescribed righteous practice: the practitioner is freed from accumulated moral taints, remains mentally unshaken by faults, gains an uncanny ability to understand the sounds of other species, and attains enduring fame.