Śukra’s Ultimatum and Devayānī’s Demand (शुक्र-प्रतिज्ञा तथा देवयानी-वर-याचना)
तेजसा तपसा चैव विक्रमेणौजसा तथा । यतिं ययातिं संयातिमायातिमयतिं ध्रुवम्,अपने इन्द्रत्वकालमें पराक्रमी नहुषने महर्षियोंको पशुकी तरह वाहन बनाकर उनकी पीठपर सवारी की थी। उन्होंने तेज, तप, ओज और पराक्रमद्वारा समस्त देवताओंको तिरस्कृत करके इन्द्रपदका उपभोग किया था। राजा नहुषने छ: प्रियवादी पुत्रोंको जन्म दिया, जिनके नाम इस प्रकार हैं--यति, ययाति, संयाति, आयाति, अयति और ध्रुव। इनमें यति योगका आश्रय लेकर ब्रह्मभूत मुनि हो गये थे
tejasā tapasā caiva vikrameṇaujasā tathā | yatiṃ yayātiṃ saṃyātim āyātim ayatiṃ dhruvam ||
Vaiśampāyana dijo: Por su fulgor, su austeridad, su valor y su pura fuerza, Nahuṣa ascendió al poder y, en el tiempo de su soberanía semejante a la de Indra, despreció incluso a los dioses. Luego fue padre de seis hijos célebres por su palabra grata: Yati, Yayāti, Saṃyāti, Āyāti, Ayati y Dhruva. De ellos, Yati se acogió al yoga y llegó a ser un sabio establecido en Brahman—mostrando que la disciplina interior puede superar la ambición regia y el dominio mundano.
वैशम्पायन उवाच
Worldly sovereignty gained through brilliance, austerity, and strength can still be corrupted by arrogance; in contrast, Yati’s turn to yoga highlights a dharmic ideal where inner mastery and spiritual realization are superior to power and status.
The narrator lists Nahusha’s qualities and then names his six sons—Yati, Yayāti, Saṃyāti, Āyāti, Ayati, and Dhruva—adding that Yati renounced worldly life, took up yoga, and became a Brahman-realized sage.