आदि पर्व, अध्याय 67 — गान्धर्वविवाह-समयः
Duḥṣanta–Śakuntalā: Gandharva Marriage and Succession Condition
विमुखाउ्छात्रवान् सर्वान् कारयिष्यति मे सुत: । बाल: प्रविश्य च व्यूहमभेद्यं विचरिष्यति
vaiśampāyana uvāca | vimukhaucchātravān sarvān kārayiṣyati me sutaḥ | bālaḥ praviśya ca vyūham abhedyaṃ vicariṣyati |
Vaiśampāyana dijo: «Mi hijo hará huir a todos esos enemigos, despojándolos de su orgullo y de su amparo. Aunque no sea más que un muchacho, entrará en esa formación de batalla impenetrable y se moverá dentro de ella sin temor».
वैशम्पायन उवाच
The verse highlights the kṣatriya ideal of fearless resolve and steadfastness in crisis: even youth is not an excuse for abandoning duty when courage and commitment to one’s side are required.
The narrator reports a confident prediction: the speaker’s son will rout the enemy and, despite being young, will enter and move fearlessly within an ‘impenetrable’ military formation (vyūha).