Aṃśāvataraṇa-kathana (Catalog of Divine/Asuric Portions in Human Births) — Chapter 61
निशि सम्प्राद्रवन् पार्था धार्तराष्ट्र भयाददिता: । प्राप्ता हिडिम्बा भीमेन यत्र जातो घटोत्कच:,तत्पश्चात् वनमें एक झरनेके पास उन्होंने एक भयंकर राक्षसको देखा, जिसका नाम हिडिम्ब था। राक्षसराज हिडिम्बको मारकर पाण्डवलोग प्रकट होनेके भयसे रातमें ही वहाँसे दूर निकल गये। उस समय उन्हें धृतराष्ट्रके पुत्रोंका भय सता रहा था। हिडिम्ब-वधके पश्चात् भीमको हिडिम्बा नामकी राक्षसी पत्नीरूपमें प्राप्त हुई, जिसके गर्भसे घटोत्कचका जन्म हुआ
niśi samprādravan pārthā dhārtarāṣṭra-bhayād itāḥ | prāptā hiḍimbā bhīmena yatra jāto ghaṭotkacaḥ ||
Vaiśaṃpāyana dijo: Impulsados por el temor a los hijos de Dhṛtarāṣṭra, los Pāṇḍavas huyeron en la noche. Después, Bhīma tomó por esposa a la rākṣasī Hiḍimbā; de ella nació Ghaṭotkaca. El episodio enmarca una fuga tensa por la supervivencia y, luego, una alianza que fortalece más tarde la causa de los Pāṇḍavas, mostrando cómo del peligro y del miedo pueden surgir vínculos protectores y apoyo futuro en la lucha por el dharma.
वैशम्पायन उवाच
Even under fear and forced flight, dharmic life can generate unexpected supports: relationships and alliances formed in crisis may later become decisive protection for the righteous.
The Pāṇḍavas, fearing the Kauravas, depart by night. After the Hiḍimba episode, Bhīma takes Hiḍimbā as wife, and their son Ghaṭotkaca is born—introducing a future powerful ally.