Aṃśāvataraṇa-kathana (Catalog of Divine/Asuric Portions in Human Births) — Chapter 61
ते प्रातिष्ठन्त सहिता नगराजन्नागसाह्दयात् । प्रस्थाने चाभवन्मन्त्री क्षत्ता तेषां महात्मनाम्
te prātiṣṭhanta sahitā nagarājannāgasāhṛdayāt | prasthāne cābhavanmantrī kṣattā teṣāṃ mahātmanām ||
Dijo Vaiśampāyana: Unidos, partieron de la ciudad de Nāgarāja, movidos por la benevolencia y el afecto de los Nāgas. Y en el momento de la partida, el kṣattā (Vidura), consejero sabio, se convirtió en ministro de aquellos hombres de noble ánimo.
वैशम्पायन उवाच
The verse highlights the ethical value of cordial alliances and the importance of wise counsel: goodwill between communities supports safe passage, and a righteous adviser (kṣattā/Vidura) safeguards decisions at critical transitions like departure.
A group departs together from Nāgarāja’s city, aided by the friendly disposition of the Nāgas; at the moment of setting out, Kṣattā (Vidura) assumes the role of minister/counselor for those noble persons.