Previous Verse
Next Verse

Shloka 11

Adhyāya 60: Devagaṇa–Ṛṣi–Prajāpatīnāṃ Sambhavaḥ

Origins of Divine Classes, Sages, and Progenitors

काउ्चनं विष्टरं तस्मै सदस्यानुमत:ः प्रभु: । आसन कल्पयामास यथा शक्रो बृहस्पते:,जैसे इन्द्र बृहस्पतिजीको आसन देते हैं, उसी प्रकार राजाने सदस्योंकी अनुमति लेकर व्यासजीके लिये सुवर्णका विष्टर दे आसनकी व्यवस्था की

Śaunaka uvāca: kāñcanaṁ viṣṭaraṁ tasmai sadasyānumataḥ prabhuḥ | āsanaṁ kalpayāmāsa yathā śakro bṛhaspateḥ ||

Dijo Śaunaka: Con el asentimiento de los ancianos reunidos, el señor dispuso para él un asiento de oro, tal como Indra, rey de los dioses, ofrece un sitial a Bṛhaspati.

{'Śaunaka uvāca''Śaunaka said', 'kāñcanam': 'golden
{'Śaunaka uvāca':
made of gold', 'viṣṭaram''seat, couch, spread-out sitting place (a ceremonial seat)', 'tasmai': 'for him', 'sadasya-anumataḥ': 'with the approval/consent of the members of the assembly', 'prabhuḥ': 'the lord
made of gold', 'viṣṭaram':
the powerful one (here, the host/king)', 'āsanam''seat
the powerful one (here, the host/king)', 'āsanam':
place to sit', 'kalpayāmāsa''arranged
place to sit', 'kalpayāmāsa':
caused to be prepared', 'yathā''just as', 'śakraḥ': 'Śakra (Indra)', 'bṛhaspateḥ': 'for Bṛhaspati (the preceptor of the gods)'}
caused to be prepared', 'yathā':

शौनक उवाच

शौनक (Śaunaka)
शक्र/इन्द्र (Śakra/Indra)
बृहस्पति (Bṛhaspati)
काञ्चन विष्टर (golden seat)
सभा/सदस्य (assembly and its members)