Cyavana’s Birth and Bhṛgu’s Curse upon Agni (च्यवनजन्म तथा अग्निशापः)
उग्रश्रवाजी कहते हैं--ब्रह्मन! अग्निका यह वचन सुनकर उस राक्षसने वराहका रूप धारण करके मन और वायुके समान वेगसे उसका अपहरण किया
Ugraśravā uvāca—brāhman! agnikā idaṃ vacanaṃ śrutvā sa rākṣaso varāharūpaṃ dhārayitvā manovāyusamānavegena tasya apaharaṇaṃ cakāra.
Ugraśravas dijo: «¡Oh brahmán! Al oír las palabras de Agnikā, aquel rākṣasa adoptó la forma de un jabalí y, con una rapidez semejante a la de la mente y el viento, la raptó.»
शौनक उवाच
The verse highlights a classic Mahābhārata ethical contrast: adharma expresses itself through disguise, coercion, and the violation of another’s autonomy. It implicitly warns that power without restraint becomes predatory, and that dharma requires protection rather than exploitation.
After hearing Agnikā’s statement, a rākṣasa takes on the form of a boar and swiftly abducts her, moving with a speed compared to mind and wind. The simile intensifies the suddenness and inevitability of the act, driving the plot into the consequences of this wrongdoing.