Vyāsa’s Arrival at Janamejaya’s Sarpasatra; Commissioning of Vaiśaṃpāyana’s Recital (व्यासागमनम्)
जनमेजयस्य वो यज्ञे धक्ष्यत्यनिलसारथि: । तत्र पञठ्चत्वमापन्ना: प्रेतलोक॑ गमिष्यथ
janamejayasya vo yajñe dhakṣyaty anilasārathiḥ | tatra pañcatvam āpannāḥ pretalokaṁ gamiṣyatha ||
Āstīka dijo: «En el sacrificio del rey Janamejaya, el Fuego—con el viento por auriga—os consumirá. Allí hallaréis vuestro fin y, muertos, iréis al reino de los difuntos».
आस्तीक उवाच
Actions that violate truth, trust, and duty—especially within binding vows—carry consequences that may unfold later with full force; the verse frames destruction in the sacrificial fire as the ethical result of prior wrongdoing.
Āstīka refers to the destined outcome for the serpents: in Janamejaya’s great sacrifice they will be drawn into the fire and perish, going to the realm of the dead—an allusion to the later sarpa-satra (snake-sacrifice) that becomes central to the Adi Parva narrative.