Previous Verse
Next Verse

Shloka 10

Ananta-Śeṣa Tapas and the Bearing of the Earth (अनन्त-शेष-तपस् तथा महीधारणम्)

ननादोच्चै: स बलवान्‌ महामेघ इवाम्बरे | वध्यमान: सुरगणै: सर्वभूतानि भीषयन्‌,देवताओंके प्रहारको सहते हुए महाबली गरुड आकाशमें छाये हुए महामेघकी भाँति समस्त प्राणियोंको डराते हुए जोर-जोरसे गर्जना करने लगे

śaunaka uvāca | nanādoccaiḥ sa balavān mahāmegha ivāmbare | vadhyamānaḥ suragaṇaiḥ sarvabhūtāni bhīṣayan |

Dijo Śaunaka: Aunque era golpeado por las huestes de los dioses, el poderoso Garuḍa bramó en lo alto del cielo como una gran nube. Mientras soportaba los golpes divinos, su clamor atronador aterrorizó a todos los seres.

ननादroared
ननाद:
TypeVerb
Rootनद्
FormPerfect (Liṭ), 3, Singular, Parasmaipada
उच्चैःaloud, loudly
उच्चैः:
TypeIndeclinable
Rootउच्चैः
सःhe (that one)
सः:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Singular
बलवान्mighty, powerful
बलवान्:
Karta
TypeAdjective
Rootबलवत्
FormMasculine, Nominative, Singular
महामेघःa great cloud
महामेघः:
TypeNoun
Rootमहामेघ
FormMasculine, Nominative, Singular
इवlike, as if
इव:
TypeIndeclinable
Rootइव
अम्बरेin the sky
अम्बरे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootअम्बर
FormNeuter, Locative, Singular
वध्यमानःbeing struck/assailed
वध्यमानः:
Karta
TypeAdjective
Rootवध्यमान
FormMasculine, Nominative, Singular, शानच् (present passive participle), Passive
सुरगणैःby the hosts of gods
सुरगणैः:
Karana
TypeNoun
Rootसुरगण
FormMasculine, Instrumental, Plural
सर्वभूतानिall beings
सर्वभूतानि:
Karma
TypeNoun
Rootसर्वभूत
FormNeuter, Accusative, Plural
भीषयन्frightening
भीषयन्:
Karta
TypeVerb
Rootभीषयत्
FormMasculine, Nominative, Singular, शतृ (present active participle), Active

शौनक उवाच

शौनक (Śaunaka)
गरुड (Garuḍa)
सुरगण (hosts of gods)
अम्बर (the sky)

Educational Q&A

The verse highlights steadfast courage: even when assailed by powerful opponents (the gods), Garuḍa does not collapse into fear but projects resolve. Ethically, it underscores endurance and inner strength—meeting adversity without surrendering one’s purpose.

In the Garuḍa episode, Garuḍa is being attacked by the assembled gods. Despite their blows, he roars loudly in the sky like a massive rain-cloud, and his terrifying sound causes fear among all beings.