Saṃvaraṇa’s Petition and Tapatī’s Conditioned Consent (सम्वरण-तपती संवादः)
गुरुणा चाननुज्ञातो ग्राहयेद् यत् सुतो मम । न स कुर्यात् तथा कार्य विद्ययेति सतां मतम्,और यदि मेरा पुत्र गुरुकी आज्ञा लिये बिना अपना मन्त्र किसीको सिखा देगा तो वह सीखनेवाला मनुष्य उस मन्त्रसे वैसा कार्य नहीं कर सकेगा, जैसा मेरा पुत्र कर लेता है। इस विषयमें साधु पुरुषोंका ऐसा ही मत है
guruṇā cānanujñāto grāhayet yat suto mama | na sa kuryāt tathā kāryaṃ vidyeti satāṃ matam ||
El brāhmaṇa dijo: «Si mi hijo, sin haber obtenido antes el permiso de su maestro, enseñara su mantra a alguien, entonces quien lo aprendiera no podría lograr con ese mantra el mismo efecto eficaz que mi hijo. Tal es el juicio ponderado de los virtuosos».
ब्राह्मण उवाच
Sacred knowledge—especially mantra-vidyā—should be transmitted only with the teacher’s authorization; otherwise its efficacy is believed to diminish, and the act becomes ethically improper within the guru–śiṣya code.
A brāhmaṇa explains a norm of conduct: if his son were to teach a mantra without the guru’s consent, the recipient would not achieve the same results. He supports this by appealing to the accepted opinion of the virtuous (satām matam).