Hiḍimba’s Approach and Hiḍimbā’s Warning to Bhīmasena (हिडिम्बागमनम् / हिडिम्बा-भयवचनम्)
उसके आनेपर गीदड़ने इस प्रकार कहा--'भेड़िया भाई! आज बाघ तुमपर बहुत नाराज हो गया है, अतः तुम्हारी खैर नहीं; वह अभी बाघिनको साथ लेकर यहाँ आ रहा है। इसलिये अब तुम्हें जो उचित जान पड़े, वह करो।” गीदड़के इस प्रकार कहनेपर कच्चा मांस खानेवाला वह भेड़िया दुम दबाकर भाग गया। इतनेमें ही नेवला भी आ पहुँचा ।। ४३ -४५ || तमुवाच महाराज नकुलं जम्बुको वने । स्वबाहुबलमाश्रित्य निर्जितास्तेडन्यतो गता:
tam uvāca mahārāja nakulaṁ jambuko vane | svabāhubalam āśritya nirjitās te 'nyato gatāḥ ||
Dijo Jambuka: «Oh gran rey Nakula, en el bosque, aquellos que se apoyaron sólo en la fuerza de sus propios brazos fueron vencidos y huyeron a otra parte». La línea subraya un contraste moral: la mera fuerza física, frente a una estrategia superior o a un poder legítimo, se derrumba, y los derrotados abandonan el campo.
जम्बुक उवाच
Relying solely on brute strength (svabāhubala) is unstable; when confronted by superior force, rightful authority, or better counsel, such confidence collapses and leads to defeat and retreat.
The jackal (Jambuka) addresses King Nakula, stating that those who depended only on their own physical might were defeated in the forest and fled elsewhere—summarizing the outcome of a confrontation and highlighting the lesson drawn from it.