Previous Verse
Next Verse

Shloka 4

आस्तीककथाप्रारम्भः — Beginning of the Āstīka Narrative

Kadrū–Vinatā, Aruṇa and Garuḍa Origins

सनाम्नीं चोद्यतां भार्या गृह्लीयामिति तस्य हि । मनो निविष्टमभवज्जरत्कारोर्महात्मन:,उन महात्मा जरत्कारुका मन इस बातपर स्थिर हो गया था कि मेरे-जैसे नामवाली कन्या यदि उपलब्ध हो तो उसीको पत्नीरूपमें ग्रहण करूँ:

sanāmnīṁ codyatāṁ bhāryā gṛhlīyām iti tasya hi | mano niviṣṭam abhavaj jaratkāror mahātmanaḥ ||

Dijo Śaunaka: El magnánimo Jaratkāru afirmó su mente con firme resolución: «Si se me ofrece una doncella que lleve el mismo nombre que yo, la aceptaré como esposa». La frase subraya una contención deliberada, casi como un voto: el matrimonio no se busca por placer ni por rango, sino como deber asumido sólo bajo una condición ética precisa y vinculante.

स-नाम्नीम्having the same name (as mine)
स-नाम्नीम्:
Karma
TypeAdjective
Rootस-नामन्
FormFeminine, Accusative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
उद्यताम्available/ready (to be given)
उद्यताम्:
Karma
TypeAdjective
Rootउद्यत (उद्+यम्)
FormFeminine, Accusative, Singular
भार्याम्wife
भार्याम्:
Karma
TypeNoun
Rootभार्या
FormFeminine, Accusative, Singular
गृह्णीयाम्I would take/accept
गृह्णीयाम्:
TypeVerb
Rootग्रह्
FormOptative (Vidhi-lin), First, Singular, Parasmaipada
इतिthus
इति:
TypeIndeclinable
Rootइति
तस्यof him
तस्य:
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Genitive, Singular
हिindeed/for
हि:
TypeIndeclinable
Rootहि
मनःmind
मनः:
Karta
TypeNoun
Rootमनस्
FormNeuter, Nominative, Singular
निविष्टम्fixed/settled (upon)
निविष्टम्:
TypeAdjective
Rootनिविष्ट (नि+विश्)
FormNeuter, Nominative, Singular
अभवत्became/was
अभवत्:
TypeVerb
Rootभू
FormImperfect (Lan), Third, Singular, Parasmaipada
जरत्कारोःof Jaratkāru
जरत्कारोः:
TypeNoun
Rootजरत्कारु
FormMasculine, Genitive, Singular
महात्मनःof the great-souled (one)
महात्मनः:
TypeAdjective
Rootमहात्मन्
FormMasculine, Genitive, Singular

शौनक उवाच

Ś
Śaunaka
J
Jaratkāru

Educational Q&A

The verse highlights disciplined adherence to a self-imposed condition: personal desire is subordinated to a principled resolve, presenting marriage as a dharmic responsibility undertaken only when the stipulated ethical condition is met.

Śaunaka reports that Jaratkāru has fixed his mind on marrying only a woman who shares his name, and only if she is duly offered—setting the stage for how his marriage will occur under specific terms rather than ordinary courtship.