Previous Verse
Next Verse

Shloka 12

Vāraṇāvata-praveśa and Jatugṛha-saṃdeha

Entry into Vāraṇāvata and Suspicion of the Lac-House

मज्चांश्व॒ कारयामासुस्तत्र जानपदा जना: । विपुलानुच्छुयोपेतान्‌ शिबिकाश्न महाधना:,वह भूमि समतल थी। उसमें वृक्ष या झाड़-झंखाड़ नहीं थे। वह उत्तरदिशाकी ओर नीची थी। वक्ताओंमें श्रेष्ठ द्रोणने वास्तुपूुजन देखनेके लिये डिण्डिम-घोष कराके वीरसमुदायको आमन्त्रित किया और उत्तम नक्षत्रसे युक्त तिथिमें उस भूमिपर वास्तुपूजन किया। तत्पश्चात्‌ उनके शिल्पियोंने उस रंगभूमिमें वास्तु-शास्त्रके अनुसार विधिपूर्वक एक अति विशाल प्रेक्षागहकी- नींव डाली तथा राजा और राजघरानेकी स्त्रियोंके बैठनेके लिये वहाँ सब प्रकारके अस्त्र-शस्त्रोंसे सम्पन्न बहुत सुन्दर भवन बनाया। जनपदके लोगोंने अपने बैठनेके लिये वहाँ ऊँचे और विशाल मंच बनवाये तथा (स्त्रियोंको लानेके लिये) बहुमूल्य शिबिकाएँ तैयार करायीं

dhṛtarāṣṭra uvāca |

mañcāṁś ca kārayāmāsus tatra jānapadā janāḥ |

vipulān ucchrayopetān śibikāś ca mahādhanāḥ ||

Dijo Dhṛtarāṣṭra: Allí, la gente del campo mandó construir graderíos—anchos y elevados—y también hizo preparar costosos palanquines. Así, la población local, ansiosa por presenciar el gran espectáculo público, dispuso asientos y medios de transporte conforme a sus recursos, reflejando tanto la participación de la comunidad como el orden social que rodea los actos de la realeza.

मञ्चान्platforms/stages
मञ्चान्:
Karma
TypeNoun
Rootमञ्च
FormMasculine, Accusative, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
अंशून्rays; (here) canopies/awnings (lit. rays/threads)
अंशून्:
Karma
TypeNoun
Rootअंशु
FormMasculine, Accusative, Plural
कारयामासुःcaused to be made / had made
कारयामासुः:
TypeVerb
Rootकृ (कारयति)
FormPerfect (Periphrastic), Third, Plural, Parasmaipada, true
तत्रthere
तत्र:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootतत्र
जानपदाःcountrymen; people of the district
जानपदाः:
Karta
TypeNoun
Rootजानपद
FormMasculine, Nominative, Plural
जनाःpeople
जनाः:
Karta
TypeNoun
Rootजन
FormMasculine, Nominative, Plural
विपुलान्large, extensive
विपुलान्:
Karma
TypeAdjective
Rootविपुल
FormMasculine, Accusative, Plural
उच्छ्रयोपेतान्endowed with height/elevation
उच्छ्रयोपेतान्:
Karma
TypeAdjective
Rootउच्छ्रय-उपेत
FormMasculine, Accusative, Plural
शिबिकाःpalanquins
शिबिकाः:
Karma
TypeNoun
Rootशिबिका
FormFeminine, Accusative, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
महाधनाःvery wealthy
महाधनाः:
Karta
TypeAdjective
Rootमहाधन
FormMasculine, Nominative, Plural

धृतराष्ट उवाच

D
Dhṛtarāṣṭra
J
jānapadāḥ janāḥ (people of the countryside)
M
mañca (raised platforms)
Ś
śibikā (palanquins)

Educational Q&A

The verse highlights collective civic participation in a royal/public event: people contribute according to capacity, reinforcing social coordination and the ordered conduct (maryādā) expected around major ceremonies.

In preparation for a large public viewing, local people arrange elevated seating platforms and prepare expensive palanquins, indicating the scale of the gathering and the formal, hierarchical logistics of attendance.