Ādi-parva Adhyāya 132 — Duryodhana’s Instructions to Purocana at Vāraṇāvata
Lākṣāgṛha Planning
द्रोणस्य तु तदा शिष्यौ गदायोग्यौ बभूवतु: । दुर्योधनश्न भीमश्न सदा संरब्धमानसौ,उस समय द्रोणके दो शिष्य गदायुद्धमें सुयोग्य निकले--दुर्योधन और भीमसेन। ये दोनों सदा एक-दूसरेके प्रति मनमें क्रोध (स्पर्द्धा)-से भरे रहते थे
vaiśampāyana uvāca | droṇasya tu tadā śiṣyau gadā-yogyau babhūvatuḥ | duryodhanaś ca bhīmaś ca sadā saṃrabdha-mānasau ||
Dijo Vaiśampāyana: En aquel tiempo, Droṇa tuvo dos discípulos que se mostraron especialmente aptos para el combate con la maza: Duryodhana y Bhīmasena. Sus mentes estaban siempre encendidas; cada uno albergaba ira y rivalidad contra el otro, una enemistad que más tarde alimentaría el gran conflicto.
वैशम्पायन उवाच
Skill and training are ethically neutral; when fueled by persistent anger and rivalry, they become instruments that intensify adharma and widen conflict. The verse highlights how inner disposition (saṃrabdha-mānasa) shapes the moral outcome of martial prowess.
Vaiśampāyana notes that under Droṇa’s instruction, Duryodhana and Bhīma emerge as the foremost mace-fighters. At the same time, their mutual hostility is emphasized, foreshadowing their later central role in the Kurukṣetra struggle.