देवैर्विष्णोः शरणागमनम्—शिवलिङ्गस्थापनं, शिवसहस्रनामस्तवः, सुदर्शनचक्रप्रदानं च
महेष्वासो महीभर्ता निष्कलङ्को विशृङ्खलः द्युमणिस् तरणिर् धन्यः सिद्धिदः सिद्धिसाधनः
maheṣvāso mahībhartā niṣkalaṅko viśṛṅkhalaḥ dyumaṇis taraṇir dhanyaḥ siddhidaḥ siddhisādhanaḥ
Él es el gran arquero; el sustentador y soberano de la tierra. Inmaculado y sin ataduras, resplandece como la joya luminosa y como el sol. En sí mismo auspicioso, concede los siddhi y es el medio mismo por el cual el siddhi se realiza.
Suta Goswami (narrating Shiva’s epithets to the sages of Naimisharanya)
By calling Shiva “stainless” and “unbound,” the verse points to the Linga as the sign of the transcendent Pati—pure consciousness beyond all limitation—worthy of worship as the source of auspiciousness and liberation.
Shiva is presented as niṣkalaṅka (free of defect) and viśṛṅkhala (beyond bonds), indicating the Siddhanta distinction: Pati is never a pashu bound by pasha; He is self-luminous (dyumaṇi, taraṇi) and the ground of all attainment.
The verse emphasizes siddhi through Shiva: in Pashupata-oriented sadhana, devotion to Shiva (Linga-puja, japa, dhyana) is both the means (siddhisādhana) and the grace-bestowing power (siddhida) leading ultimately to moksha rather than mere powers.