Previous Verse
Next Verse

Shloka 40

शरभप्रादुर्भावो नाम षण्णवतितमोऽध्यायः (जलन्धरविमर्दनम्)

तस्य रक्तेन रौद्रेण सम्पूर्णम् अभवत्क्षणात् तद्रक्तमखिलं रुद्रनियोगान्मांसमेव च

tasya raktena raudreṇa sampūrṇam abhavatkṣaṇāt tadraktamakhilaṃ rudraniyogānmāṃsameva ca

En un instante, todo quedó colmado de su sangre terrible, nacida de la furia; y por mandato de Rudra, toda aquella sangre se volvió también carne.

तस्यof him/that one
तस्य:
रक्तेनwith blood
रक्तेन:
रौद्रेणfierce, belonging to Rudra-like wrath
रौद्रेण:
सम्पूर्णम्completely filled
सम्पूर्णम्:
अभवत्became/was
अभवत्:
क्षणात्in a moment
क्षणात्:
तत्that
तत्:
रक्तम्blood
रक्तम्:
अखिलम्entire, all
अखिलम्:
रुद्र-नियोगात्by Rudra’s injunction/command
रुद्र-नियोगात्:
मांसम्flesh
मांसम्:
एवindeed/only
एव:
and
:

Suta Goswami (narrating the Purana to the sages of Naimisharanya)

R
Rudra
S
Shiva

FAQs

It highlights Rudra’s absolute niyoga (sovereign command) over manifestation—an underlying principle of Linga worship, where the Linga signifies Pati (Shiva) as the controller of all transforming energies.

Shiva appears as Rudra, whose will instantly reshapes reality; this reflects Shiva-tattva as the supreme regulator who can convert even destructive force into a structured material state under divine order.

The verse implies Pashupata-style surrender to Rudra’s niyoga—discipline through obedience to the Lord’s ordinance—rather than a specific external rite; it points to inner alignment where Pashu yields to Pati’s governing will.