Previous Verse
Next Verse

Shloka 8

Adhyaya 89: शौचाचारलक्षणम् — सदाचार, भैक्ष्यचर्या, प्रायश्चित्त, द्रव्यशुद्धि, आशौच-निर्णय

मत्स्यगृह्यस्य यत्पापं षण्मासाभ्यन्तरे भवेत् एकाहं तत्समं ज्ञेयम् अपूतं यज्जलं भवेत्

matsyagṛhyasya yatpāpaṃ ṣaṇmāsābhyantare bhavet ekāhaṃ tatsamaṃ jñeyam apūtaṃ yajjalaṃ bhavet

Cualquier pecado que se acumule a quien mantiene peces dentro del hogar durante seis meses—sabe que la misma medida de demérito surge en un solo día cuando el agua que se usa permanece impura.

मत्स्य-गृह्यस्यof one who keeps fish in the house
मत्स्य-गृह्यस्य:
यत्-पापम्whatever sin
यत्-पापम्:
षण्मास-अभ्यन्तरेwithin six months
षण्मास-अभ्यन्तरे:
भवेत्would arise
भवेत्:
एक-अहम्one day
एक-अहम्:
तत्-समम्equal to that
तत्-समम्:
ज्ञेयम्should be known/understood
ज्ञेयम्:
अपूतम्unpurified/uncleansed
अपूतम्:
यत्-जलम्whatever water
यत्-जलम्:
भवेत्is/comes to be
भवेत्:

Suta Goswami (narrating Purana injunctions to the sages of Naimisharanya)

FAQs

It elevates jala-śuddhi (purified water) as essential for Linga-pūjā, warning that using impure water quickly accumulates pāpa and obstructs the efficacy of worship.

By implication, Shiva as Pati is supremely pure (śuddha); approaching Him through the Linga requires the sādhaka (pashu) to reduce pasha (impurity/bondage) through disciplined śauca and correct ritual means.

Ritual śauca—especially purification and proper handling of water for abhiṣeka and daily worship—underscoring that external purity supports inner Pāśupata discipline.