Previous Verse
Next Verse

Shloka 63

Adhyaya 89: शौचाचारलक्षणम् — सदाचार, भैक्ष्यचर्या, प्रायश्चित्त, द्रव्यशुद्धि, आशौच-निर्णय

संहतानां महाभागा द्रव्याणां प्रोक्षणं स्मृतम् असंहतानां द्रव्याणां प्रत्येकं शौचमुच्यते

saṃhatānāṃ mahābhāgā dravyāṇāṃ prokṣaṇaṃ smṛtam asaṃhatānāṃ dravyāṇāṃ pratyekaṃ śaucamucyate

Oh, afortunados: para las sustancias mantenidas juntas como un conjunto, se enseña la purificación mediante aspersión de agua consagrada; pero para las sustancias mantenidas separadas, se declara que la pureza debe asegurarse para cada una en particular.

संहतानाम्of things gathered together/in a bundle
संहतानाम्:
महाभागाःO noble/blessed ones
महाभागाः:
द्रव्याणाम्of substances/material articles (ritual items)
द्रव्याणाम्:
प्रोक्षणम्sprinkling (with consecrated water)
प्रोक्षणम्:
स्मृतम्is remembered/declared (by tradition)
स्मृतम्:
असंहतानाम्of things not gathered, separate
असंहतानाम्:
द्रव्याणाम्of substances
द्रव्याणाम्:
प्रत्येकम्individually, one by one
प्रत्येकम्:
शौचम्purification/cleanliness/ritual purity
शौचम्:
उच्यतेis said/declared
उच्यते:

Suta Goswami (narrating Shiva-ritual standards to the sages of Naimisharanya)

S
Shiva

FAQs

It gives a practical rule for shauca (ritual purity) of offerings and implements: grouped items are purified by prokṣaṇa (sprinkling), while separate items require individual purification—ensuring the dravya offered to the Linga is fit for Shiva-upachara.

Implicitly, it upholds Shiva as Pati (the Lord) approached through disciplined purity: the devotee (pashu) reduces pasha-like impurities by correct shauca, aligning outer action with inner sanctification before the presence of Mahadeva.

Ritual practice: prokṣaṇa and item-wise shauca for puja materials. Yogic takeaway: cultivate order and purity (bahya-shauca supporting antaḥ-shauca) as a preparatory limb for steady Shiva-bhakti and Pashupata-oriented sadhana.