Previous Verse
Next Verse

Shloka 52

व्यपोहनस्तवनिरूपण-प्रसङ्गे नक्तभोजन-शिवव्रतविधिः (वार्षिक-प्रतिमास-क्रमः)

अहिंसा सत्यमस्तेयं ब्रह्मचर्यं क्षमा दया त्रिःस्नानं चाग्निहोत्रं च भूशय्या नक्तभोजनम्

ahiṃsā satyamasteyaṃ brahmacaryaṃ kṣamā dayā triḥsnānaṃ cāgnihotraṃ ca bhūśayyā naktabhojanam

No violencia (ahiṃsā), veracidad, no robar, disciplina de brahmacarya, paciencia y compasión; baño tres veces al día, la ofrenda del Agnihotra, dormir sobre la tierra y comer sólo de noche: tales son las observancias alabadas para quien está firme en la disciplina śaiva, por las cuales el paśu (alma atada) se purifica para la bhakti hacia el Señor, el Pati.

अहिंसाnon-violence
अहिंसा:
सत्यम्truth
सत्यम्:
अस्तेयम्non-stealing
अस्तेयम्:
ब्रह्मचर्यम्chastity/celibate discipline
ब्रह्मचर्यम्:
क्षमाforgiveness/forbearance
क्षमा:
दयाcompassion
दया:
त्रिःस्नानम्bathing three times (daily)
त्रिःस्नानम्:
and
:
अग्निहोत्रम्Agnihotra fire-offering
अग्निहोत्रम्:
भूशय्याsleeping on the ground
भूशय्या:
नक्तभोजनम्eating at night/once after sunset
नक्तभोजनम्:

Suta Goswami (narrating to the sages of Naimiṣāraṇya)

A
Agni

FAQs

It lists purifying restraints and observances that prepare the worshipper’s body-mind for steady Śiva-bhakti, making Linga-pūjā effective by reducing pāśa (bondage) such as हिंसा, असत्य, and greed.

Śiva is implied as Pati—the liberating Lord—approached through ethical purity (ahiṃsā, satya) and disciplined conduct; the verse frames liberation as purification of the paśu so it can turn toward Śiva’s grace.

A combined regimen of yama-like vows (ahiṃsā, satya, asteya, brahmacarya) with Vedic observances (triḥsnāna, agnihotra) and austerities (bhūśayyā, naktabhojana), aligning with a Pāśupata-style vrata orientation.