Previous Verse
Next Verse

Shloka 45

स्वेच्छाविग्रहसंभव-प्रतिष्ठाफलवर्णनम् (विविधशिवमूर्तिप्रतिष्ठा, लोक-फल, शिवसायुज्य)

मन्त्रमाह सकृद्वा यः पातकैः स विमुच्यते मन्त्रेणानेन गन्धाद्यैर् भक्त्या वित्तानुसारतः

mantramāha sakṛdvā yaḥ pātakaiḥ sa vimucyate mantreṇānena gandhādyair bhaktyā vittānusārataḥ

Quien pronuncia este mantra aunque sea una sola vez queda libre de los pecados. Con este mismo mantra, con bhakti, debe adorarse al Señor/al Śiva-liṅga con perfumes y otras ofrendas, conforme a los propios medios.

mantramthe mantra
mantram:
āhautters/recites
āha:
sakṛtonce
sakṛt:
even/or
:
yaḥwhoever
yaḥ:
pātakaiḥfrom sins/transgressions
pātakaiḥ:
saḥhe
saḥ:
vimucyateis freed/released
vimucyate:
mantreṇa anenaby this very mantra
mantreṇa anena:
gandha-ādyaiḥwith fragrance (perfumes) and other offerings
gandha-ādyaiḥ:
bhaktyāwith devotion
bhaktyā:
vitta-anusārataḥaccording to one’s wealth/ability
vitta-anusārataḥ:

Suta Goswami (narrating Shiva-puja instructions within the Linga Purana discourse)

S
Shiva

FAQs

It states that even a single utterance of the prescribed Shiva-mantra purifies the devotee, and that Linga-puja should be performed with simple offerings like fragrance, guided by bhakti rather than lavish expense.

Shiva is implied as Pati—the liberating Lord whose mantra severs pāśa (bondage) and cleanses the pashu (bound soul) through grace accessed by devotion and right practice.

Mantra-japa joined with upacāra-style Linga-puja (gandha and related offerings), emphasizing inner devotion and accessible practice aligned with one’s capacity.