Previous Verse
Next Verse

Shloka 10

Vibhaga 1, Adhyaya 74 — ब्रह्मप्रोक्तलिङ्गार्चनविधिः

Materials, Classes, and Fruits of Linga-Worship

दुर्गा हैमं महादेवं सवेदिकमनुत्तमम् उग्रा पिष्टमयं सर्वे मन्त्रा ह्याज्यमयं शुभम्

durgā haimaṃ mahādevaṃ savedikamanuttamam ugrā piṣṭamayaṃ sarve mantrā hyājyamayaṃ śubham

Durgā forjó un Mahādeva insuperable de oro, completo con su vedi (altar) védico. La Diosa feroz (Ugrā) dispuso todo el arreglo sagrado con masa de harina; y los mantras auspiciosos se ofrecieron junto con ghee, haciendo el rito plenamente védico y digno del culto a Śiva.

दुर्गाDurgā
दुर्गा:
हैमम्made of gold, golden
हैमम्:
महादेवम्Mahādeva (Śiva)
महादेवम्:
स-वेदिकम्together with a vedi (Vedic altar/platform)
स-वेदिकम्:
अनुत्तमम्unsurpassed, supreme
अनुत्तमम्:
उग्राthe fierce one (a form/epithet of the Goddess)
उग्रा:
पिष्ट-मयम्made of kneaded flour/dough
पिष्ट-मयम्:
सर्वेall, the whole (arrangement)
सर्वे:
मन्त्राःmantras
मन्त्राः:
हिindeed
हि:
आज्य-मयम्consisting of/with ghee (ājyāhuti)
आज्य-मयम्:
शुभम्auspicious, благоприятное
शुभम्:

Suta Goswami (narrating to the sages at Naimisharanya; contextual attribution)

D
Durga
M
Mahadeva (Shiva)

FAQs

It emphasizes that Śiva-arcana is strengthened when performed with Vaidika supports—an altar (vedi), consecrated materials, and ghee-offerings—showing that disciplined ritual form (vidhi) can serve devotion to Pati (Śiva).

By presenting Mahādeva as worthy of the highest (anuttama) and fully Vedic worship, the verse implies Śiva’s status as Pati—the supreme Lord who receives mantra and offering, and whose presence sanctifies the entire rite.

A Vaidika-style pūjā/homa orientation is highlighted: constructing a vedi, preparing pure offerings (piṣṭa, ājya), and employing mantra-śakti—foundational disciplines that support Pāśupata-aligned purity and focused worship.