Previous Verse
Next Verse

Shloka 72

Adhyaya 72 — Puradāha: Rudra’s Cosmic Chariot, Pāśupata-Vrata, and Brahmā’s Shiva-Stuti

हलैश् च फालैर् मुसलैर् भुशुण्डैर् गिरीन्द्रकूटैर् गिरिसन्निभास्ते ययुः पुरस्ताद्धि महेश्वरस्य सुरेश्वरा भूतगणेश्वराश् च

halaiś ca phālair musalair bhuśuṇḍair girīndrakūṭair girisannibhāste yayuḥ purastāddhi maheśvarasya sureśvarā bhūtagaṇeśvarāś ca

Portando arados y rejas, mazos y garrotes, e incluso cumbres de montañas—ellos, de figura semejante a montes—los señores de los Devas y los comandantes de las huestes de Bhūtas avanzaron al frente de Mahēśvara.

हलैः (halaiḥ)with ploughs
हलैः (halaiḥ):
च (ca)and
च (ca):
फालैः (phālaiḥ)with ploughshares/blades
फालैः (phālaiḥ):
मुसलैः (musalaiḥ)with pestles
मुसलैः (musalaiḥ):
भुशुण्डैः (bhuśuṇḍaiḥ)with clubs/maces
भुशुण्डैः (bhuśuṇḍaiḥ):
गिरीन्द्रकूटैः (girīndrakūṭaiḥ)with mountain-peaks/summits
गिरीन्द्रकूटैः (girīndrakūṭaiḥ):
गिरिसन्निभाः (girisannibhāḥ)mountain-like in appearance
गिरिसन्निभाः (girisannibhāḥ):
ते (te)they
ते (te):
ययुः (yayuḥ)went/advanced
ययुः (yayuḥ):
पुरस्तात् (purastāt)in front
पुरस्तात् (purastāt):
हि (hi)indeed
हि (hi):
महेश्वरस्य (maheśvarasya)of Mahēśvara (Pati, Lord Śiva)
महेश्वरस्य (maheśvarasya):
सुरेश्वराः (sureśvarāḥ)lords of the Devas
सुरेश्वराः (sureśvarāḥ):
भूतगणेश्वराः (bhūtagaṇeśvarāḥ)lords of the Bhūta-hosts
भूतगणेश्वराः (bhūtagaṇeśvarāḥ):
च (ca)and
च (ca):

Suta Goswami (narrating to the sages of Naimisharanya)

M
Maheshvara (Shiva)
D
Devas (Suras)
B
Bhuta-Ganas

FAQs

It establishes Maheshvara as Pati—the supreme Lord before whom both Devas and Bhuta-hosts align and proceed—supporting the Shaiva Siddhanta view that all powers and rituals culminate in surrender to Śiva, the inner reality signified by the Linga.

Shiva-tattva is implied as sovereign and all-commanding: Maheshvara stands as the central Lord whose presence orders even cosmic rulers (sureśvaras) and fierce elemental forces (bhūta-gaṇas), reflecting Śiva as Pati who transcends and governs all categories.

The verse highlights gaṇa-sevā and śaraṇāgati (devotional submission) as a Pāśupata-aligned attitude: the pashu (soul) advances under the Lord’s leadership, with strength and instruments symbolizing disciplined energies offered into Śiva’s purpose rather than egoic force.