Adhyaya 71: पुरत्रयवृत्तान्तः—ब्रह्मवरदानम्, मयकृतत्रिपुर-निर्माणम्, विष्णुमाया-धर्मविघ्नः, शिवस्तुति, त्रिपुरदाहोपक्रमः
सेन्द्राः संगम्य देवेशम् उपेन्द्रं धिष्ठिता भयात् तान्दृष्ट्वा चिन्तयामास भगवान्पुरुषोत्तमः
sendrāḥ saṃgamya deveśam upendraṃ dhiṣṭhitā bhayāt tāndṛṣṭvā cintayāmāsa bhagavānpuruṣottamaḥ
Con Indra, los dioses se reunieron y, por temor, se acogieron a Upendra, Señor de los Devas. Al verlos así, el Bienaventurado Puruṣottama (Viṣṇu) comenzó a reflexionar: cómo aliviar su aflicción conforme al dharma supremo y a la voluntad del Señor supremo (Pati).
Suta Goswami (narrating to the sages of Naimisharanya)
It shows the devas themselves becoming seekers of refuge; in the Linga Purana this prepares the ground for turning from limited divine power to the supreme Pati (Shiva) whose Linga is the stable refuge beyond fear and cosmic disorder.
Indirectly: the devas’ fear and Viṣṇu’s contemplation imply that even exalted beings are within pasha (limitations). Shiva-tattva as Pati is the transcendent principle that ultimately resolves such bondage—often revealed in the Purana through Linga-manifestation and Shaiva dharma.
The key practice is śaraṇāgati (taking refuge) as a prerequisite to Pāśupata orientation—recognizing one’s pashu-state and seeking the Pati’s grace, which later matures into disciplined Shiva-puja and inner steadiness (yogic surrender).