Adhyaya 71: पुरत्रयवृत्तान्तः—ब्रह्मवरदानम्, मयकृतत्रिपुर-निर्माणम्, विष्णुमाया-धर्मविघ्नः, शिवस्तुति, त्रिपुरदाहोपक्रमः
हैरण्ये राजते चैव कृष्णायसमये तथा आलयं चात्मनः कृत्वा तत्रास्ते बलवांस्तदा
hairaṇye rājate caiva kṛṣṇāyasamaye tathā ālayaṃ cātmanaḥ kṛtvā tatrāste balavāṃstadā
En la era de oro y en la de plata, y asimismo en la oscura era de hierro, tras establecer para Sí una morada sagrada, el Poderoso permanece allí siempre—como Pati, otorgando protección y el medio de aflojar los lazos del paśu.
Suta Goswami (narrating to the sages at Naimisharanya)
It emphasizes that Shiva’s presence is accessed through an established ālaya (sanctified abode/temple), supporting the core Linga Purana idea that Linga-pratiṣṭhā and continued worship make the Lord’s grace tangibly available in every Yuga.
Shiva is portrayed as the ever-abiding, powerful Pati who remains present across changing ages; his constancy contrasts with Yuga-conditions and implies his sovereignty over pasha (bondage) and compassion toward the paśu (bound soul).
The verse points to ālaya-sthāpana and Linga-centered residence/worship—creating a consecrated space as the practical foundation for regular pūjā, japa, and Pāśupata-oriented discipline aimed at loosening bondage.