Adhyaya 71: पुरत्रयवृत्तान्तः—ब्रह्मवरदानम्, मयकृतत्रिपुर-निर्माणम्, विष्णुमाया-धर्मविघ्नः, शिवस्तुति, त्रिपुरदाहोपक्रमः
रुद्राय रुद्रपतये रौद्रपापहराय ते नमः शिवाय सौम्याय रुद्रभक्ताय ते नमः
rudrāya rudrapataye raudrapāpaharāya te namaḥ śivāya saumyāya rudrabhaktāya te namaḥ
Salve a Ti como Rudra, Señor de los Rudras, removedor de los terribles pecados. Salve a Ti como Śiva, el Auspicioso y apacible, devoto de Rudra—Pati que libera al paśu (alma atada) del pāśa (atadura).
Suta Goswami (narrating a received hymn within the Adhyaya)
It functions as a namaskāra-mantra praising Śiva as the sin-destroying Pati; such stuti is used to purify the worshipper before (and during) liṅga-pūjā, aligning the paśu toward Śiva’s grace.
Śiva-tattva is shown as both Rudra (the fierce purifier) and Śiva/Saumya (the auspicious, gracious Lord), indicating one Supreme Pati who removes pāpa and loosens pāśa to liberate the paśu.
Japa and stuti (repetition of divine names with namas) as a purificatory limb of pūjā and a Pāśupata-oriented inner discipline—turning the mind from bondage to surrender at the feet of Pati.