Adhyaya 71: पुरत्रयवृत्तान्तः—ब्रह्मवरदानम्, मयकृतत्रिपुर-निर्माणम्, विष्णुमाया-धर्मविघ्नः, शिवस्तुति, त्रिपुरदाहोपक्रमः
यथा देवा भवं दृष्ट्वा प्रीतिकण्टकितत्वचः नियोगाद्वज्रिणो मूर्ध्नि पुष्पवर्षं च खेचराः
yathā devā bhavaṃ dṛṣṭvā prītikaṇṭakitatvacaḥ niyogādvajriṇo mūrdhni puṣpavarṣaṃ ca khecarāḥ
Así, cuando los dioses contemplaron a Bhava (Śiva), su piel se erizó de gozo; y, por orden del portador del Vajra (Indra), los seres que se mueven por el cielo derramaron una lluvia de flores sobre su cabeza.
Suta Goswami
It models the core upacāra of honoring Śiva—puṣpa (flowers) offered with bhakti—showing that even the devas respond to Śiva-darśana with reverence, a template for Liṅga-pūjā as devotion to Pati (the Lord).
Śiva is presented as Bhava, the awe-inspiring yet grace-giving Pati whose mere presence evokes spontaneous bliss (gooseflesh), indicating a transformative darśana that loosens pasha (bondage) in the pashu (soul).
Ritually, it highlights flower-offering (puṣpavarṣa/pushpāñjali) as an act of honor; yogically, it points to bhakti-born rapture as a sign of inner receptivity in the Śaiva path (Pāśupata-oriented devotion leading toward grace).