Previous Verse
Next Verse

Shloka 129

Adhyaya 71: पुरत्रयवृत्तान्तः—ब्रह्मवरदानम्, मयकृतत्रिपुर-निर्माणम्, विष्णुमाया-धर्मविघ्नः, शिवस्तुति, त्रिपुरदाहोपक्रमः

न ययौ तृप्तिमीशानः पिबन्स्कन्दाननामृतम् न सस्मार च तान्देवान् दैत्यशस्त्रनिपीडितान्

na yayau tṛptimīśānaḥ pibanskandānanāmṛtam na sasmāra ca tāndevān daityaśastranipīḍitān

Aun bebiendo el néctar del rostro de Skanda, Īśāna no alcanzó saciedad; y entonces tampoco recordó a los Devas, oprimidos por las armas de los Daityas.

nanot
na:
yayauwent/attained
yayau:
tṛptimsatisfaction/satiety
tṛptim:
īśānaḥthe Lord (Shiva as Īśāna, the Sovereign)
īśānaḥ:
pibandrinking
piban:
skanda-ānana-amṛtamthe nectar (amṛta) from Skanda’s face/mouth
skanda-ānana-amṛtam:
nanot
na:
sasmāraremembered/recalled
sasmāra:
caand
ca:
tānthose
tān:
devānDevas/gods
devān:
daityaof the Daityas/demons
daitya:
śastraweapons
śastra:
nipīḍitānoppressed, pressed down, tormented
nipīḍitān:

Suta Goswami (narrating to the sages of Naimisharanya)

S
Shiva (Ishana)
S
Skanda (Kartikeya)
D
Devas
D
Daityas

FAQs

It highlights Īśāna as Pati—self-complete and beyond sensory fulfillment—so Linga-puja is not to “feed” God, but to purify the pashu (soul) and loosen pasha (bondage) through devotion, mantra, and right understanding.

Shiva is shown as transcendent and unattached: even nectar does not bring Him ‘completion,’ indicating His pūrṇatva (fullness) and svātantrya (sovereign freedom), acting by lila rather than by need.

The implied takeaway is vairāgya and īśvara-bhāva in Pāśupata-oriented practice: the aspirant should cultivate non-dependence on pleasure and remain steady in remembrance of Pati, even amid conflict and distraction.