Previous Verse
Next Verse

Shloka 96

Adhyaya 70: आदिसर्गः—महत्-अहङ्कार-तन्मात्रा-भूतसृष्टिः, ब्रह्माण्डावरणम्, प्रजासर्गः, त्रिमूर्ति-शैवाधिष्ठानम्

यदाप्नोति यदादत्ते यच्चात्ति विषयानयम् यच्चास्य सततं भावस् तस्मादात्मा निरुच्यते

yadāpnoti yadādatte yaccātti viṣayānayam yaccāsya satataṃ bhāvas tasmādātmā nirucyate

Aquello que alcanza (experimenta), aquello que toma para sí (apropia), aquello que goza de estos objetos de los sentidos, y aquello que es su disposición interior continua—por eso se le designa como el Ātman (el Sí mismo).

yatthat which
yat:
āpnotiattains/experiences
āpnoti:
yatthat which
yat:
ādattetakes/assumes/appropriates
ādatte:
yat caand that which
yat ca:
attieats/enjoys/consumes
atti:
viṣayānsense-objects
viṣayān:
ayamthese/this (as presented)
ayam:
yat caand that which
yat ca:
asyaof it/of this being
asya:
satatamconstantly/always
satatam:
bhāvaḥstate/disposition/inner tendency
bhāvaḥ:
tasmāttherefore
tasmāt:
ātmāthe Self
ātmā:
nirucyateis declared/defined/termed
nirucyate:

Suta Goswami (narrating Shaiva teaching on Atman within the Linga Purana discourse)

S
Shiva

FAQs

It redirects worship from mere outer ritual to inner discernment: the true aim of Linga-puja is recognizing the Ātman as the experiencer within, and ultimately offering that limited ‘I-enjoyer’ (pashu-bhoktṛ) into Shiva, the supreme Pati.

By defining the Ātman as the one that experiences and maintains a continuous bhāva, it highlights the contrast between the individual pashu (limited experiencer under pāśa) and Shiva-tattva, the unbound Pati whose consciousness is not conditioned by sense-objects.

It supports Pashupata-style inward practice: witnessing the processes of ‘attaining, taking, and enjoying’ as functions of the embodied self, cultivating vairāgya (dispassion) and turning awareness toward Shiva as the freeing Lord beyond pāśa (bondage).