Previous Verse
Next Verse

Shloka 90

Adhyaya 70: आदिसर्गः—महत्-अहङ्कार-तन्मात्रा-भूतसृष्टिः, ब्रह्माण्डावरणम्, प्रजासर्गः, त्रिमूर्ति-शैवाधिष्ठानम्

चतुर्मुखस्तु ब्रह्मत्वे कालत्वे चान्तकः स्मृतः सहस्रमूर्धा पुरुषस् तिस्रो ऽवस्थाः स्वयंभुवः

caturmukhastu brahmatve kālatve cāntakaḥ smṛtaḥ sahasramūrdhā puruṣas tisro 'vasthāḥ svayaṃbhuvaḥ

En su función como Brahmā, Él es el de Cuatro Rostros; y en su función como Tiempo, es recordado como Antaka, el que pone fin. Como el Puruṣa de mil cabezas, el Auto-nacido mora en los tres estados del ser.

caturmukhaḥthe four-faced one (Brahmā-form)
caturmukhaḥ:
tuindeed
tu:
brahmatvein the state/function of Brahmā (creative office)
brahmatve:
kālatvein the state/function of Time
kālatve:
caand
ca:
antakaḥAntaka, the Ender (death/time as dissolution)
antakaḥ:
smṛtaḥis remembered/known
smṛtaḥ:
sahasra-mūrdhāthousand-headed
sahasra-mūrdhā:
puruṣaḥthe Cosmic Person
puruṣaḥ:
tisraḥthree
tisraḥ:
avasthāḥstates/conditions (waking, dreaming, deep sleep
avasthāḥ:
svayaṃbhuvaḥthe Self-born (self-existent Lord).
svayaṃbhuvaḥ:

Suta Goswami (narrating the Linga Purana to the sages of Naimisharanya)

B
Brahma
A
Antaka (Time/Death)
P
Purusha (Cosmic Person)
S
Svayambhu (Self-born Lord)

FAQs

It frames Linga-worship as worship of Pati who pervades all cosmic offices—creation (Brahmā), dissolution (Antaka as Time), and the all-pervading Puruṣa—so the Linga is not a sectarian emblem but the sign of the supreme, self-existent Lord.

Shiva-tattva is presented as svayaṃbhu (self-born) and multi-functional: He assumes the creative role as Caturmukha, governs as Kāla leading to dissolution as Antaka, and remains the transcendent-immanent Puruṣa who underlies the three states (avasthā) through which the pashu experiences bondage and release.

The verse points more to contemplative upāsanā than a specific rite: a Pāśupata-oriented meditation on the Lord as Kāla (time-transcending awareness) and as the witness across the three avasthās, supporting inner detachment from pāśa (bondage).