Adhyaya 70: आदिसर्गः—महत्-अहङ्कार-तन्मात्रा-भूतसृष्टिः, ब्रह्माण्डावरणम्, प्रजासर्गः, त्रिमूर्ति-शैवाधिष्ठानम्
बृहत्त्वाद् बृंहणत्वाच्च भावानां सकलाश्रयात् यस्माद्धारयते भावान् ब्रह्म तेन निरुच्यते
bṛhattvād bṛṃhaṇatvācca bhāvānāṃ sakalāśrayāt yasmāddhārayate bhāvān brahma tena nirucyate
Porque es inmenso, porque hace que todo se expanda, y porque es el refugio universal de todos los seres—puesto que sostiene a todos los existentes, por eso es designado como Brahman.
Suta Goswami (narrating the doctrinal explanation to the sages of Naimisharanya)
It frames the object of worship as the all-supporting, all-pervading Reality—what the Linga signifies: the sustaining Pati who upholds every manifested bhāva, making Linga-pūjā a contemplation of the cosmic support behind all forms.
In Shaiva Siddhanta terms, the qualities of vastness, expansion, and universal support align with Shiva as Pati: the supreme Lord who sustains the cosmos while remaining the transcendent ground in which all bhāvas abide.
The verse primarily supports jñāna-oriented upāsanā: during Linga-pūjā or Pāśupata contemplation, one meditates on the Lord as the dhāraka (sustainer) of all beings, loosening pāśa (bondage) by recognizing the Pati as the inner support.