प्रसाद-ज्ञान-योग-मोक्षक्रमः तथा व्यास-रुद्रावतार-मन्वन्तर-परम्परा
महाकायमुनिः शूली दण्डी मुण्डीश्वरः स्वयम् सहिष्णुः सोमशर्मा च नकुलीशो जगद्गुरुः
mahākāyamuniḥ śūlī daṇḍī muṇḍīśvaraḥ svayam sahiṣṇuḥ somaśarmā ca nakulīśo jagadguruḥ
Él es Mahākāyamuni, el muni de gran cuerpo; Śūlī, portador del tridente; Daṇḍī, el asceta del bastón; Muṇḍīśvara, el Señor en forma de renunciante de cabeza rapada; Svayam, el Autoexistente. Él es Sahiṣṇu, el siempre paciente; Somaśarmā, el auspicioso vinculado a Soma; y Nakulīśa, el Maestro del mundo—Pati que guía al paśu más allá del pāśa, fuera de toda atadura.
Suta Goswami (narrating Shiva’s epithets/manifestations to the sages of Naimisharanya)
It functions as a dhyāna-style naming of Shiva’s ascetic and guru forms—supporting linga-pūjā by fixing the devotee’s mind on Shiva as Pati, the supreme teacher who grants release from pāśa (bondage) to the paśu (soul).
Shiva is presented as svayam (self-existent) and jagad-guru (world-teacher): transcendent yet accessible through yogic/ascetic manifestations, guiding souls from limitation to liberation.
The verse highlights Pāśupata-oriented renunciation and yogic discipline—symbolized by the trident and staff—implying mantra-japa, dhyāna on Shiva’s guru-form (Nakulīśa), and tapas as supports to linga-upāsanā.