Previous Verse
Next Verse

Shloka 17

प्रसाद-ज्ञान-योग-मोक्षक्रमः तथा व्यास-रुद्रावतार-मन्वन्तर-परम्परा

तरक्षुश्चारुणिर्धीमांस् तथा देवः कृतंजयः ऋतंजयो भरद्वाजो गौतमः कविसत्तमः

tarakṣuścāruṇirdhīmāṃs tathā devaḥ kṛtaṃjayaḥ ṛtaṃjayo bharadvājo gautamaḥ kavisattamaḥ

También (hubo) Tarakṣu, Cāruṇi el sabio, Deva, Kṛtaṃjaya, Ṛtaṃjaya, Bharadvāja, Gautama y Kavisattama—el más excelso de los videntes. Todos ellos fueron eminentes conocedores, alineados con la senda en la que se realiza al Pati (Śiva) y se corta el Pāśa del cautiverio por el bien del Pāśu (el alma).

तरक्षुःTarakṣu (a sage)
तरक्षुः:
चारुणिःCāruṇi (a sage)
चारुणिः:
धीमांस्wise, intelligent
धीमांस्:
तथाand also
तथा:
देवःDeva (a sage named Deva)
देवः:
कृतंजयःKṛtaṃjaya (a sage)
कृतंजयः:
ऋतंजयःṚtaṃjaya (a sage)
ऋतंजयः:
भरद्वाजःBharadvāja (the sage)
भरद्वाजः:
गौतमःGautama (the sage)
गौतमः:
कविसत्तमःthe best/foremost among seers (kavi = seer/poet)
कविसत्तमः:

Suta Goswami