Previous Verse
Next Verse

Shloka 3

वंशानुवर्णनम् — सात्वतवंशः, स्यमन्तक-प्रसङ्गः, कृष्णावतारः, शिवप्रसादः (पाशुपतयोगः)

सृञ्जय्यां भजनाच्चैव भ्राजमानाद्विजज्ञिरे अयुतायुः शतायुश् च बलवान् हर्षकृत्स्मृतः

sṛñjayyāṃ bhajanāccaiva bhrājamānādvijajñire ayutāyuḥ śatāyuś ca balavān harṣakṛtsmṛtaḥ

De Sṛñjayā y también de Bhajanā, Bhrājamāna engendró dos hijos—Ayutāyu y Śatāyu; y nació otro más, célebre como Balavān, recordado como Harṣakṛt (el que trae la alegría).

सृञ्जय्यांin/through Sṛñjayā
सृञ्जय्यां:
भजनात्from Bhajanā
भजनात्:
च एवand indeed
च एव:
भ्राजमानात्from Brhājamāna (the father)
भ्राजमानात्:
द्विtwo
द्वि:
जज्ञिरे/विजज्ञिरेwere born
जज्ञिरे/विजज्ञिरे:
अयुतायुःAyutāyu (name of a son)
अयुतायुः:
शतायुःŚatāyu (name of a son)
शतायुः:
and
:
बलवान्Balavān (name/‘the strong one’)
बलवान्:
हर्षकृत्Harṣakṛt (‘maker of joy’, name/epithet)
हर्षकृत्:
स्मृतःis remembered/known as
स्मृतः:

Suta Goswami (narrating to the sages of Naimisharanya)