Previous Verse
Next Verse

Shloka 20

वंशानुवर्णनम् — सात्वतवंशः, स्यमन्तक-प्रसङ्गः, कृष्णावतारः, शिवप्रसादः (पाशुपतयोगः)

श्वफल्कः काशिराजस्य सुतां भार्यामवाप सः गान्दिनीं नाम काश्यो हि ददौ तस्मै स्वकन्यकाम्

śvaphalkaḥ kāśirājasya sutāṃ bhāryāmavāpa saḥ gāndinīṃ nāma kāśyo hi dadau tasmai svakanyakām

Śvaphalka tomó por esposa a la hija del rey de Kāśī. En verdad, el rey de Kāśī (Kāśya) le entregó a su propia hija doncella, llamada Gāndinī.

श्वफल्कः (śvaphalkaḥ)Śvaphalka
श्वफल्कः (śvaphalkaḥ):
काशिराजस्य (kāśirājasya)of the King of Kāśī
काशिराजस्य (kāśirājasya):
सुताम् (sutām)daughter
सुताम् (sutām):
भार्याम् (bhāryām)as wife
भार्याम् (bhāryām):
अवाप (avāpa)obtained/took
अवाप (avāpa):
सः (saḥ)he
सः (saḥ):
गान्दिनीम् (gāndinīm)Gāndinī
गान्दिनीम् (gāndinīm):
नाम (nāma)by name
नाम (nāma):
काश्यः (kāśyaḥ)the Kāśya/King of Kāśī
काश्यः (kāśyaḥ):
हि (hi)indeed
हि (hi):
ददौ (dadau)gave
ददौ (dadau):
तस्मै (tasmai)to him
तस्मै (tasmai):
स्वकन्यकाम् (sva-kanyakām)his own maiden daughter
स्वकन्यकाम् (sva-kanyakām):

Suta Goswami (narrating to the sages at Naimisharanya)

Ś
Śvaphalka
K
King of Kāśī (Kāśirāja/Kāśya)
G
Gāndinī

FAQs

It situates Shiva’s later teachings and Linga-based worship within a dharmic social order—kings, lineages, and lawful marriage—showing how worldly duties (pravṛtti-dharma) can support the soul (paśu) in moving toward Shiva (Pati) through right conduct.

Indirectly: by emphasizing dharma and lineage, it reflects Shaiva Siddhanta’s view that Shiva-tattva as Pati is transcendent, while the bound soul (paśu) progresses through purified action and social duty toward grace (anugraha), which culminates in Shiva-oriented worship and liberation.

No explicit puja-vidhi or Pāśupata Yoga practice is stated; the verse highlights gṛhastha-dharma (householder order) through marriage, which in Shaiva framing becomes a foundation for later disciplines such as vrata, dāna, and Linga-puja.